成果展示
外语学科发展研究专委会
近日,外国语学院硕士生导师蒋硕博士的学术论文《中国通俗文学拉丁文译介:论晁德蒞译小说戏曲》发表于《外语教学与研究》2022年第二期。
文章主要研究晚清上海徐家汇地区天主教神父晁德蒞编译的拉丁文五卷本《中国文化教程》第一卷。此书广泛译介了中国戏曲、小说,是拉丁文最大规模翻译中国通俗文学的选集。论文讨论了晁译的译文风格、译词、汉语语法和西化策略,并对注释等阐释文本的汉学建构与天主教阐发进行探讨。在此基础上,该文认为晁书对中国通俗文学拉丁文译介具有开创贡献,构成了明清中国经典西译的一种模式,在中国文学典籍外译史上占有重要地位。
蒋硕,历史学博士,浙江师范大学外国语学院讲师,硕士生导师。研究方向为翻译学、比较文学和中外关系史。主持国家社科基金项目1项,浙江省教育厅项目1项。在《中国比较文学》《宗教学研究》《国际汉学》等刊物发表译著10余篇。